Парламент Литвы принял поправку о том, чтобы программы ретранслируемых телеканалов на официальных языках ЕС составляли не менее 90% предлагаемого потребителям пакета, за исключением специализированных.

 Об этом сообщает DELFI.

Ретранслируемая на каком-либо ином языке телепрограмма - если она переводится на официальный язык ЕС или снабжена субтитрами на таком языке, - будет приравниваться к программе на официальном языке ЕС.

Такие же поправки весла в сейм прошлого созыва президент Даля Грибаускайте. Она мотивировала их борьбой с враждебной пропагандой. Однако тогда поправки не были приняты. 

По мнению литовских консерваторов количество российской продукции на ТВ в последнее время заметно возросло. В 2007 г. за одну неделю в январе литовские каналы показали 79 часов российской продукции, в 2016 году - 151 часов, а в этом году - 198, и это преимущественно было созданные в России телесериалы.

По словам авторов проекта, Россия считает телевидение инструментом своей "мягкой силы". Он особенно важен в контексте информационной войны. Формируя через телепродукцию определенные элементы идентичности, Россия "привязывает" людей, которые смотрят такую продукцию, к своему культурному и информационному пространству.

Оставьте первый комментарий